|
1. What’s TEDA Project?
It is a subvention Project for the publication of Turkish cultural, artistic and literary works in foreign languages. TEDA in essence, is a translation and publication project of Turkish cultural, artistic and literary works by foreign well-known publishing firms in foreign languages , based on the act of translation and printing of the book project in the country it is translated. The basis of the Project is subvention granted for the translation and printing of distinguished works by celebrated authors as specified in the Directions and Application form by the Ministry of Culture and Tourism.
The purpose of TEDA is to merge Turkish cultural, artistic and literary spirit with the intellectual circles abroad, and to orient people to the sources of Turkish culture, art and literature. It is a subvention Project for the publication of Turkish cultural, artistic and literary works in foreign languages. TEDA in essence, is a translation and publication project of Turkish cultural, artistic and literary works by foreign well-known publishing firms in foreign languages , based on the act of translation and printing of the book project in the country it is translated. The basis of the Project is subvention granted for the translation and printing of distinguished works by celebrated authors as specified in the Directions and Application form by the Ministry of Culture and Tourism.
The purpose of TEDA is to merge Turkish cultural, artistic and literary spirit with the intellectual circles abroad, and to orient people to the sources of Turkish culture, art and literature.
2. What’s the Aim of TEDA Project?
TEDA Project mainly aims to support the foreign publishing bodies for the purpose of promoting the literary accumulation of Turkish language.
3. Who can apply to TEDA Projects and what are the application procedures?
Publishing bodies (Universities, Cultural Foundations and such establishments dealing with cultural activities) can apply to TEDA Project.
Required Documents for Applications: 1) Application form (available on website)
2) Document(s) provided from the related trade association or document proving that the applying Publisher is in publication business in his/her country
3) Document(s) testifying that copyright has been secured.
4) Copies of the agreement signed with the translator(s),
5) One copy of the original work,
6) Samples of the publisher’s recent catalogues.
4. What is the deadline for applications? Applications can be made throughout the year. The deadline for the first term of 2013 is the last working day of February and for the second term, it is the last working day of May and for the last term, it is the 25 November 2013. TEDA Advisory Committee meeting are to be held at least 10 days after the deadlines. Nevertheless, the Committee may gather any day of the year if deems necessary besides the appointed terms.
5. What does TEDA Support? TEDA supplies financial support to those publishing bodies which intend to translate and publish the literary work(s) of Turkish culture. The publishing bodies can apply either for translation or publication costs.
6. How is the evaluation process of the applications submitted to TEDA Program?
The applications are evaluated by TEDA Advisory Committee members who gather at least twice a year. The applying publishing bodies are informed about the evaluation results and the results are announced on website as well. The amount of grant decided by the TEDA Advisory Committee and approved by the Ministry is paid when the agreements are mutually signed by the Publishing Body and the Ministry.
7. How many titles were supported and how many of which have been published since the beginning of the Project? Since the beginning of the Project, 2005: Ö 1351 titles in 54 different languages have been subsidized. Ö 358 publishing bodies applying from 57 different countries for 794 different titles have been supported. Ö 893 titles were published as of February, 2013. These figures above are periodically updated on our website after the evaluation meetings.
8. What are the Obligations of the Supported Publishing Bodies? The publishing bodies are responsiblefor:
Publishing the supported work(s) in 2 year-duration beginning from the date when the agreements are mutually signed by the parties Sending, upon the completion of publication process, the 30 copies of the subsidized work(s) to the Ministry.
9. Are the books previously published in the target language supported in the framework of TEDA Project? TEDA Advisory Committee evaluates the application for the second editions of the previously published or supported taking the facts into consideration: the book’s availability in the market, the literary value of the book, and date of publication.
10. What is the minimum print run for the applications? The print run shall be 1.000 copies except the reference books and prestigious artistic works.
|